- Головна
- Готові шкільні презентації
- Презентація на тему «Ч. Диккенс «Приключения Оливера Твиста»»
Презентація на тему «Ч. Диккенс «Приключения Оливера Твиста»»
289
Слайд #1
Проект по литературе на тему:« Ч. Диккенс «Приключения Оливера Твиста»
Выполнили
Выполнили
Слайд #2
Введение;
История жизни;
Влюбчивый Ч. Диккенс;
Интересные факты из жизни Ч. Диккенса;
Творческое достояние;
Сюжет романа «Приключения Оливера Твиста»;
Литературная характеристика. Издания романа;
Экранизация и театральные постановки;
Содержание
История жизни;
Влюбчивый Ч. Диккенс;
Интересные факты из жизни Ч. Диккенса;
Творческое достояние;
Сюжет романа «Приключения Оливера Твиста»;
Литературная характеристика. Издания романа;
Экранизация и театральные постановки;
Содержание
Слайд #3
Введение
Диккенс принадлежит к тем великим писателям, мировая слава которых утверждалась непосредственно вслед за появлением их первых произведений. Не только в Англии, но и в Германии, Франции, России очень скоро после выхода в свет первых книг Боза (псевдоним молодого Диккенса) заговорили об авторе «Пиквикского клуба», «Оливера Твиста», «Николаса Никльби».
В особенности в России произведения Диккенса были достойно оценены очень рано и с начала 40-х годов систематически и многократно печатались как на страницах литературных журналов, так и отдельными изданиями.
Это обстоятельство было отмечено еще Ф. М. Достоевским, который писал: «...мы на русском языке понимаем Диккенса, я уверен, почти так же, как и англичане, даже, может быть, со всеми оттенками...».
Останавливаясь на причинах такого ярко выраженного интереса к Диккенсу как со стороны русских читателей, так и со стороны русской критики, М. П. Алексеев справедливо видит причину особой популярности Диккенса в России, прежде всего, в демократическом и гуманистическом характере его творчества.
При всем разнообразии дошедших до нас отзывов о Диккенсе великих русских писателей и критиков, таких, как Белинский, Чернышевский, Островский, Гончаров, Короленко, Горький, ведущей в них является мысль о демократизме и гуманизме Диккенса, о его великой любви к людям.
Так, Чернышевский видит в Диккенсе «защитника низших классов против высших», «карателя лжи и лицемерия». Белинский подчеркивает, что романы Диккенса «глубоко проникнуты задушевными симпатиями нашего времени». Гончаров, называя Диккенса «общим учителем романистов», пишет: «Не один наблюдательный ум, а фантазия, юмор, поэзия, любовь, которой он, по его выражению, «носил целый океан» в себе, — помогли ему написать всю Англию в живых, бессмертных типах и сценах». Горький преклонялся перед Диккенсом, как человеком, который «изумительно постиг труднейшее искусство любви к людям».
При этом, наряду с самою сутью, с основным пафосом творчества Диккенса, подчеркивается его «точная и тонкая наблюдательность», «мастерство в юморе», «рельефность и точность изображений» (Чернышевский).
В рассказе В. Г. Короленко «Мое первое знакомство с Диккенсом» особая проникновенно-живительная атмосфера диккенсовских произведений, величайшее умение Диккенса создавать убеждающие читателя образы героев, как бы вовлекать его во все перипетии их жизни, заставлять сочувствовать их страданиям и радоваться их радостям показаны образно, конкретно и убедительно.4
В наши дни Диккенс продолжает оставаться одним из любимых писателей молодежи и взрослых. Книги его расходятся массовыми тиражами и переводятся на все языки народов, населяющих нашу страну. В 1957—1964 годах на русском языке было издано тиражом в шестьсот тысяч экземпляров полное собрание сочинений Диккенса в тридцати томах.
Диккенс принадлежит к тем великим писателям, мировая слава которых утверждалась непосредственно вслед за появлением их первых произведений. Не только в Англии, но и в Германии, Франции, России очень скоро после выхода в свет первых книг Боза (псевдоним молодого Диккенса) заговорили об авторе «Пиквикского клуба», «Оливера Твиста», «Николаса Никльби».
В особенности в России произведения Диккенса были достойно оценены очень рано и с начала 40-х годов систематически и многократно печатались как на страницах литературных журналов, так и отдельными изданиями.
Это обстоятельство было отмечено еще Ф. М. Достоевским, который писал: «...мы на русском языке понимаем Диккенса, я уверен, почти так же, как и англичане, даже, может быть, со всеми оттенками...».
Останавливаясь на причинах такого ярко выраженного интереса к Диккенсу как со стороны русских читателей, так и со стороны русской критики, М. П. Алексеев справедливо видит причину особой популярности Диккенса в России, прежде всего, в демократическом и гуманистическом характере его творчества.
При всем разнообразии дошедших до нас отзывов о Диккенсе великих русских писателей и критиков, таких, как Белинский, Чернышевский, Островский, Гончаров, Короленко, Горький, ведущей в них является мысль о демократизме и гуманизме Диккенса, о его великой любви к людям.
Так, Чернышевский видит в Диккенсе «защитника низших классов против высших», «карателя лжи и лицемерия». Белинский подчеркивает, что романы Диккенса «глубоко проникнуты задушевными симпатиями нашего времени». Гончаров, называя Диккенса «общим учителем романистов», пишет: «Не один наблюдательный ум, а фантазия, юмор, поэзия, любовь, которой он, по его выражению, «носил целый океан» в себе, — помогли ему написать всю Англию в живых, бессмертных типах и сценах». Горький преклонялся перед Диккенсом, как человеком, который «изумительно постиг труднейшее искусство любви к людям».
При этом, наряду с самою сутью, с основным пафосом творчества Диккенса, подчеркивается его «точная и тонкая наблюдательность», «мастерство в юморе», «рельефность и точность изображений» (Чернышевский).
В рассказе В. Г. Короленко «Мое первое знакомство с Диккенсом» особая проникновенно-живительная атмосфера диккенсовских произведений, величайшее умение Диккенса создавать убеждающие читателя образы героев, как бы вовлекать его во все перипетии их жизни, заставлять сочувствовать их страданиям и радоваться их радостям показаны образно, конкретно и убедительно.4
В наши дни Диккенс продолжает оставаться одним из любимых писателей молодежи и взрослых. Книги его расходятся массовыми тиражами и переводятся на все языки народов, населяющих нашу страну. В 1957—1964 годах на русском языке было издано тиражом в шестьсот тысяч экземпляров полное собрание сочинений Диккенса в тридцати томах.
Слайд #4
Диккенс Чарльз (7 февраля 1812 года — 9 июня 1870 года)— английский писатель, один из величайших англоязычных прозаиков XIX века, гуманист, классик мировой литературы.
Близка к истине характеристика, которую даёт Диккенсу Честертон: «Диккенс был ярким выразителем, — пишет этот во многом родственный ему английский писатель, — своего рода рупором овладевшего Англией всеобщего вдохновения, порыва и опьяняющего энтузиазма, звавшего всех и каждого к высоким целям. Его лучшие труды являются восторженным гимном свободы. Всё его творчество сияет отражённым светом революции».
Проза Диккенса пронизана остроумием, повлиявшим на оригинальность национального характера и образа мышления, известного в мире как «английский юмор».
Чарльз Диккенс родился 7 февраля 1812 года в городе Портсмут.
Его отец был довольно состоятельным чиновником, человеком весьма легкомысленным, но весёлым и добродушным, со вкусом пользовавшимся тем уютом и комфортом, которым так дорожила всякая зажиточная семья старой Англии. Своих детей и, в частности, своего любимца Чарли, мистер Диккенс окружил заботой и лаской.
Маленький Чарльз унаследовал от отца богатое воображение, лёгкость слова, по-видимому, присоединив к этому некоторую жизненную серьёзность, унаследованную от матери, на плечи которой падали все житейские заботы по сохранению благосостояния семьи.
Богатые способности мальчика восхищали родителей, и артистически настроенный отец буквально изводил своего сынишку, заставляя его разыгрывать разные сцены, рассказывать свои впечатления, импровизировать, читать стихи и т. д. Диккенс превратился в маленького актёра, преисполненного самовлюблённости и тщеславия.
Вскоре семья Диккенса была разорена и едва могла сводить концы с концами. Отец был брошен на долгие годы в долговую тюрьму, матери пришлось бороться с нищетой.
Изнеженный, хрупкий здоровьем, полный фантазии и влюблённый в себя мальчик попал на фабрику по производству ваксы, где ему пришлось находиться в тяжелых условиях.
Всю свою последующую жизнь Диккенс считал разорение семьи и работу на фабрике величайшим оскорблением для себя, незаслуженным и унизительным ударом.
Он не любил об этом рассказывать, однако здесь, со дна нужды, Диккенс почерпнул свою горячую любовь к обиженным и нуждающимся, своё понимание их страданий, понимание жестокости, с которыми они сталкиваются, глубокое знание жизни бедноты и таких ужасающих социальных учреждений, как тогдашние школы для бедных детей и приюты, как эксплуатация детского труда на фабриках, работные дома и долговые тюрьмы, где он посещал своего отца и т. п.
Юным Диккенсом владела честолюбивая мечта вновь оказаться в рядах людей, пользовавшихся определенным благосостоянием, перерасти своё унизительное социальное положение, завоевать финансовую независимость и личностную свободу.
Диккенс отличался умением великолепно вести беседу. В любой компании он всегда был в центре внимания. В последние годы своей жизни он обнаружил, что получает гораздо больше удовлетворения (и денег) от публичного чтения своих старых произведений, чем от написания новых. Диккенс был великолепным исполнителем, и зрители всегда покидали театр, где проходили чтения, получив огромное наслаждение. В свои выступления, а всего он провел их более 470, Диккенс неизменно вкладывал всю свою энергию и все свои чувства и силы. Считается, что такие перегрузки явились одной из причин его преждевременной смерти в возрасте 58 лет.
История жизни
Близка к истине характеристика, которую даёт Диккенсу Честертон: «Диккенс был ярким выразителем, — пишет этот во многом родственный ему английский писатель, — своего рода рупором овладевшего Англией всеобщего вдохновения, порыва и опьяняющего энтузиазма, звавшего всех и каждого к высоким целям. Его лучшие труды являются восторженным гимном свободы. Всё его творчество сияет отражённым светом революции».
Проза Диккенса пронизана остроумием, повлиявшим на оригинальность национального характера и образа мышления, известного в мире как «английский юмор».
Чарльз Диккенс родился 7 февраля 1812 года в городе Портсмут.
Его отец был довольно состоятельным чиновником, человеком весьма легкомысленным, но весёлым и добродушным, со вкусом пользовавшимся тем уютом и комфортом, которым так дорожила всякая зажиточная семья старой Англии. Своих детей и, в частности, своего любимца Чарли, мистер Диккенс окружил заботой и лаской.
Маленький Чарльз унаследовал от отца богатое воображение, лёгкость слова, по-видимому, присоединив к этому некоторую жизненную серьёзность, унаследованную от матери, на плечи которой падали все житейские заботы по сохранению благосостояния семьи.
Богатые способности мальчика восхищали родителей, и артистически настроенный отец буквально изводил своего сынишку, заставляя его разыгрывать разные сцены, рассказывать свои впечатления, импровизировать, читать стихи и т. д. Диккенс превратился в маленького актёра, преисполненного самовлюблённости и тщеславия.
Вскоре семья Диккенса была разорена и едва могла сводить концы с концами. Отец был брошен на долгие годы в долговую тюрьму, матери пришлось бороться с нищетой.
Изнеженный, хрупкий здоровьем, полный фантазии и влюблённый в себя мальчик попал на фабрику по производству ваксы, где ему пришлось находиться в тяжелых условиях.
Всю свою последующую жизнь Диккенс считал разорение семьи и работу на фабрике величайшим оскорблением для себя, незаслуженным и унизительным ударом.
Он не любил об этом рассказывать, однако здесь, со дна нужды, Диккенс почерпнул свою горячую любовь к обиженным и нуждающимся, своё понимание их страданий, понимание жестокости, с которыми они сталкиваются, глубокое знание жизни бедноты и таких ужасающих социальных учреждений, как тогдашние школы для бедных детей и приюты, как эксплуатация детского труда на фабриках, работные дома и долговые тюрьмы, где он посещал своего отца и т. п.
Юным Диккенсом владела честолюбивая мечта вновь оказаться в рядах людей, пользовавшихся определенным благосостоянием, перерасти своё унизительное социальное положение, завоевать финансовую независимость и личностную свободу.
Диккенс отличался умением великолепно вести беседу. В любой компании он всегда был в центре внимания. В последние годы своей жизни он обнаружил, что получает гораздо больше удовлетворения (и денег) от публичного чтения своих старых произведений, чем от написания новых. Диккенс был великолепным исполнителем, и зрители всегда покидали театр, где проходили чтения, получив огромное наслаждение. В свои выступления, а всего он провел их более 470, Диккенс неизменно вкладывал всю свою энергию и все свои чувства и силы. Считается, что такие перегрузки явились одной из причин его преждевременной смерти в возрасте 58 лет.
История жизни
Слайд #5
Хорошо сохранились письма, написанные Диккенсом, из которых можно получить кое-какую информацию о его интимной жизни. В различных государственных и частных коллекциях и музеях сохранилось более 10 000 писем, написанных Диккенсом различным корреспондентам. Интересен, однако, тот факт, что практически не осталось писем, написанных самому Диккенсу. Имея репутацию человека, ведущего здоровый семейный образ жизни, Диккенс ежегодно устраивал большой костер, в котором сжигал все свои неделовые письма.
17-летним юношей Диккенс влюбился в Марию Биднелл, 18-летнюю красавицу На протяжении 4 лет Мария играла с ним, то приближая его к себе, то отдаляясь от него, пока в Диккенсе не взыграла гордость, и он не прекратил за ней ухаживать. Этот первый опыт любви не прошел бесследно для Диккенса. Он научился подавлять, сдерживать и скрывать свои чувства и эмоции, написав позже, что он до конца жизни, видимо, останется человеком, который "не в состоянии открыто проявлять свою любовь даже к своим собственным детям". Не удивительно поэтому, что когда Диккенс решил, что ему пора обзавестись семьей и что он нашел женщину, способную стать его женой, он действовал совершенно иначе.
Влюбчивый Ч. Диккенс
М. Биднелл
17-летним юношей Диккенс влюбился в Марию Биднелл, 18-летнюю красавицу На протяжении 4 лет Мария играла с ним, то приближая его к себе, то отдаляясь от него, пока в Диккенсе не взыграла гордость, и он не прекратил за ней ухаживать. Этот первый опыт любви не прошел бесследно для Диккенса. Он научился подавлять, сдерживать и скрывать свои чувства и эмоции, написав позже, что он до конца жизни, видимо, останется человеком, который "не в состоянии открыто проявлять свою любовь даже к своим собственным детям". Не удивительно поэтому, что когда Диккенс решил, что ему пора обзавестись семьей и что он нашел женщину, способную стать его женой, он действовал совершенно иначе.
Влюбчивый Ч. Диккенс
М. Биднелл
Слайд #6
С самого начала он заявил Кейт Хогарт, своей будущей жене, что се основное назначение — рожать детей и делать то, что он ей скажет. Кейт согласилась. За годы их совместной жизни она родила десять детей, и все это время она беспрекословно выполняла любое указание Диккенса. С годами он не только перестал любить свою жену, но и начал ее просто презирать. Он очень любил пофлиртовать, особенно с молоденькими девушками и даже девочками, считая их самим совершенством невинности.
Особое место в жизни Диккенса заняла, однако, не Кейт, его жена, а ее младшая сестра Мэри. Когда Чарльз женился на Кейт в 1836 году, 16-летняя Мэри поселилась у них в доме. Они все прекрасно ладили друг с другом. Мэри не была такой красавицей, как Кейт, но она лучше знала и чувствовала литературу, и Диккенс наслаждался общением с ней. Однажды вечером в мае 1837 года Кейт, Мэри и Диккенс вернулись из театра. В доме они пожелали друг другу спокойной ночи и отправились в свои комнаты. Через несколько минут Чарльз услышал из комнаты Мэри сдавленный крик. С Мэри случился сердечный приступ. На следующий день Мэри тихо умерла на руках у Диккенса. Ей было 17 лет. Он снял с ее пальца кольцо, надел его на свой мизинец и не расставался с ним до последних дней своей жизни. Несколько месяцев Мэри снилась ему по ночам. Он долго хранил ее одежду и в течение двух месяцев подряд не написал ни строчки, чего с ним практически никогда не бывало. Ни одна женщина теперь не могла для Диккенса сравниться с Мэри. Она навсегда осталась в его памяти как светлый образ чистой неиспорченной девушки.
Особое место в жизни Диккенса заняла, однако, не Кейт, его жена, а ее младшая сестра Мэри. Когда Чарльз женился на Кейт в 1836 году, 16-летняя Мэри поселилась у них в доме. Они все прекрасно ладили друг с другом. Мэри не была такой красавицей, как Кейт, но она лучше знала и чувствовала литературу, и Диккенс наслаждался общением с ней. Однажды вечером в мае 1837 года Кейт, Мэри и Диккенс вернулись из театра. В доме они пожелали друг другу спокойной ночи и отправились в свои комнаты. Через несколько минут Чарльз услышал из комнаты Мэри сдавленный крик. С Мэри случился сердечный приступ. На следующий день Мэри тихо умерла на руках у Диккенса. Ей было 17 лет. Он снял с ее пальца кольцо, надел его на свой мизинец и не расставался с ним до последних дней своей жизни. Несколько месяцев Мэри снилась ему по ночам. Он долго хранил ее одежду и в течение двух месяцев подряд не написал ни строчки, чего с ним практически никогда не бывало. Ни одна женщина теперь не могла для Диккенса сравниться с Мэри. Она навсегда осталась в его памяти как светлый образ чистой неиспорченной девушки.
Слайд #7
Когда в 1855 году Диккенс получил письмо от одной из почитательниц его литературного таланта, в нем вспыхнуло чувство, похожее на ту юношескую страсть, которая охватывала его, когда он встречался с Марией Биднелл. Именно она и была автором этого письма, написанного через 20 лет после их юношеского романа. Теперь ее звали Мария Уинтср. Она была замужем и воспитывала двух дочерей. Мария предупредила Диккенса в письме, что она стала "беззубой, толстой, старой и страшной"., но для него она оставалась красавицей, которую он встретил еще в 1830 году. Он отправил ей несколько страстных писем, в которых умолял ее встретиться с ним наедине. Когда их свидание состоялось, Диккенс был просто раздавлен. Мария стала толстой и глупой и была разительно похожа на его жену, а не на ту Марию Биднелл, воспоминания о которой сохранились в его сердце. Как только Диккенс увидел Марию, он сделалвсе для того, чтобы их первая встреча оказалась и последней.
Слайд #8
Несмотря на то, что Диккенс проводил много времени в компании различных женщин, вполне вероятно, что у него за всю жизнь была лишь одна сексуальная связь вне собственной семьи. Через два года после столь неудачной встречи с Марией Уинтер 45-летний Диккенс познакомился с актрисой Эллен Тернан, которой было 18 лет, столько же, сколько и его старшей дочери. Эллен была красива и умна. Диккенс так часто встречался с ней, что даже его жена Кейт почувствовала что-то вроде робких уколов ревности. Меньше чем через год шокированная публика узнала о том, что Диккенс разводится со своей женой, с которой прожил вместе 22 года. Эта новость, ставшая сенсацией, породила слухи о том, что Диккенс собирается жениться на Георгине Хогарт, еще одной из сестер Кейт. Она начала жить в доме Диккенсов в 1842 году, когда ей было 15 лет, и со временем стала настоящей хозяйкой дома, руководя слугами и даже принимая участие в воспитании детей. Не сохранилось каких-либо доказательств, что у Диккенса когда-либо была интимная связь с Георгиной, хотя это и не исключено.
В последние годы своей жизни Диккенс часто проводил свободное время с Эллен и всегда поддерживал ее и ее семью. Говорили даже, что у них родился ребенок, который умер в раннем детстве, но доказательств этого не существует. Эллен первой была названа в завещании Диккенса.
В последние годы своей жизни Диккенс часто проводил свободное время с Эллен и всегда поддерживал ее и ее семью. Говорили даже, что у них родился ребенок, который умер в раннем детстве, но доказательств этого не существует. Эллен первой была названа в завещании Диккенса.
Слайд #9
Оскар Уайльд не воспринимал всерьез сочинения Диккенса и по любому поводу насмехался над ними. Вообще, современные Чарльзу Диккенсу критики без конца намекали на то, что он никогда не войдет в список лучших британских писателей;
Чарльз Диккенс всегда спал головой на север. Также он садился лицом на север, когда писал свои великие произведения;
Одним из любимейших развлечений Чарльза Диккенса были походы в парижский морг, где выставлялись неопознанные тела;
Чарльз Диккенс увлекался гипнозом, или, как тогда говорили, месмеризмом;
Чарльз Диккенс не оканчивал начальной школы (grade school). Когда Чарльзу Диккенсу было 11 лет, он работал на фабрике по производству крема для обуви;
Диккенс нередко самопроизвольно впадал в транс, был подвержен видениям и время от времени испытывал состояния дежавю. О другой странности писателя рассказал Джордж Генри Льюис, главный редактор журнала «Фортнайтли ревью». Диккенс однажды рассказал ему о том, что каждое слово, прежде чем перейти на бумагу, сначала им отчетливо слышится, а персонажи его постоянно находятся рядом и общаются с ним;
В 1857 году к Диккенсу приехал в гости Ганс Христиан Андерсен. Андерсен с Диккенсом познакомились еще в 1847 году, пришли в полный восторг друг от друга, и вот, 10 лет спустя, датчанин решил воспользоваться данным ему приглашением. Беда в том, что за эти годы в жизни Диккенса все очень изменилось и усложнилось — он был не готов принять Андерсена, а тот прожил у него почти пять недель! «Он не владеет никакими языками, кроме своего датского, хотя есть подозрения, что и его он тоже не знает» — в таком ключе рассказывал друзьям о своем госте Диккенс. Бедолага Андерсен стал мишенью для насмешек многочисленного потомства Диккенса, а когда он уехал, папа Диккенс оставил в его комнате запись: «Ганс Андерсен ночевал в этой комнате пять недель, которые показались нашей семье годами»;
Чарльз Диккенс назвал злостного негодяя из романа «Оливер Твист» Фэйгин – точно так, как звали его лучшего друга, Боба Фэйгина;
С самого начала отношений Чарльз Диккенс заявил Кейт Хогарт, своей будущей жене, что ее основное назначение — рожать детей и делать то, что он ей скажет. За годы их совместной жизни она родила десять детей, и все это время она беспрекословно выполняла любое указание Диккенса. С годами он не только перестал любить свою жену, но и начал ее просто презирать;
Диккенс до того ненавидел памятники, что в своем завещании запретил, чтобы ему возводили какие-либо статуи. Но кто-то из почитателей его таланта ослушался и все-таки заказал монумент. Семья Диккенса отвергла скульптуру, и та, в конце концов, нашла пристанище в филадельфийском Кларк-парке.
Интересные факты из жизни о Ч. Диккенсе
Чарльз Диккенс всегда спал головой на север. Также он садился лицом на север, когда писал свои великие произведения;
Одним из любимейших развлечений Чарльза Диккенса были походы в парижский морг, где выставлялись неопознанные тела;
Чарльз Диккенс увлекался гипнозом, или, как тогда говорили, месмеризмом;
Чарльз Диккенс не оканчивал начальной школы (grade school). Когда Чарльзу Диккенсу было 11 лет, он работал на фабрике по производству крема для обуви;
Диккенс нередко самопроизвольно впадал в транс, был подвержен видениям и время от времени испытывал состояния дежавю. О другой странности писателя рассказал Джордж Генри Льюис, главный редактор журнала «Фортнайтли ревью». Диккенс однажды рассказал ему о том, что каждое слово, прежде чем перейти на бумагу, сначала им отчетливо слышится, а персонажи его постоянно находятся рядом и общаются с ним;
В 1857 году к Диккенсу приехал в гости Ганс Христиан Андерсен. Андерсен с Диккенсом познакомились еще в 1847 году, пришли в полный восторг друг от друга, и вот, 10 лет спустя, датчанин решил воспользоваться данным ему приглашением. Беда в том, что за эти годы в жизни Диккенса все очень изменилось и усложнилось — он был не готов принять Андерсена, а тот прожил у него почти пять недель! «Он не владеет никакими языками, кроме своего датского, хотя есть подозрения, что и его он тоже не знает» — в таком ключе рассказывал друзьям о своем госте Диккенс. Бедолага Андерсен стал мишенью для насмешек многочисленного потомства Диккенса, а когда он уехал, папа Диккенс оставил в его комнате запись: «Ганс Андерсен ночевал в этой комнате пять недель, которые показались нашей семье годами»;
Чарльз Диккенс назвал злостного негодяя из романа «Оливер Твист» Фэйгин – точно так, как звали его лучшего друга, Боба Фэйгина;
С самого начала отношений Чарльз Диккенс заявил Кейт Хогарт, своей будущей жене, что ее основное назначение — рожать детей и делать то, что он ей скажет. За годы их совместной жизни она родила десять детей, и все это время она беспрекословно выполняла любое указание Диккенса. С годами он не только перестал любить свою жену, но и начал ее просто презирать;
Диккенс до того ненавидел памятники, что в своем завещании запретил, чтобы ему возводили какие-либо статуи. Но кто-то из почитателей его таланта ослушался и все-таки заказал монумент. Семья Диккенса отвергла скульптуру, и та, в конце концов, нашла пристанище в филадельфийском Кларк-парке.
Интересные факты из жизни о Ч. Диккенсе
Слайд #10
Творческое достояние
Слайд #11
Приключения Оливера Твиста — второй роман Чарльза Диккенса и первый в английской литературе, главным героем которого стал ребёнок.
Сюжет :
Оливер Твист — мальчик, мать которого умерла при родах в работном доме. Он растёт в сиротском приюте при местном приходе, средства которого крайне скудны. Голодающие сверстники заставляют его попросить добавки к обеду. За эту строптивость начальство сбывает его в контору гробовщика, где Оливер подвергается издевательствам старшего подмастерья.
После драки с подмастерьем Оливер бежит в Лондон, где попадает в шайку юного карманника по прозвищу Ловкий Плут. Логовом преступников верховодит хитрый и коварный еврей Феджин (Фейгин). Туда же наведывается хладнокровный убийца и грабитель Билл Сайкс. Его 17-летняя подружка Нэнси видит в Оливере родственную душу и проявляет к нему доброту.
В планы преступников входит обучение Оливера ремеслу карманника, однако после сорвавшегося ограбления мальчик попадает в дом добродетельного джентльмена — мистера Браунлоу, который со временем начинает подозревать, что Оливер — сын его друга. Сайкс и Нэнси возвращают Оливера в мир преступного подполья с тем, чтобы он принял участие в ограблении.
Как выясняется, за Феджином стоит Монкс — сводный брат Оливера, который пытается лишить его наследства. После очередной неудачи преступников Оливер попадает сначала в дом мисс Роз Мейли, в конце книги оказывающейся тётей героя. К ним приходит Нэнси с известием о том, что Монкс и Феджин не расстаются с надеждой выкрасть или убить Оливера. И с такой новостью Роз Мейли едет в дом мистера Браунлоу, чтобы разрешить с его помощью эту ситуацию. Затем Оливер возвращается к мистеру Браунлоу.
О визитах Нэнси к мистеру Браунлоу становится известно Сайксу. В припадке гнева злодей убивает несчастную девушку, но вскоре погибает и сам. Монксу приходится открыть свои грязные тайны, смириться с утратой наследства и уехать в Америку, где он умрёт в тюрьме. Феджин попадает на виселицу. Оливер счастливо живёт в доме своего спасителя мистера Браунлоу.
Сюжет романа «Приключения Оливера Твиста»
Сюжет :
Оливер Твист — мальчик, мать которого умерла при родах в работном доме. Он растёт в сиротском приюте при местном приходе, средства которого крайне скудны. Голодающие сверстники заставляют его попросить добавки к обеду. За эту строптивость начальство сбывает его в контору гробовщика, где Оливер подвергается издевательствам старшего подмастерья.
После драки с подмастерьем Оливер бежит в Лондон, где попадает в шайку юного карманника по прозвищу Ловкий Плут. Логовом преступников верховодит хитрый и коварный еврей Феджин (Фейгин). Туда же наведывается хладнокровный убийца и грабитель Билл Сайкс. Его 17-летняя подружка Нэнси видит в Оливере родственную душу и проявляет к нему доброту.
В планы преступников входит обучение Оливера ремеслу карманника, однако после сорвавшегося ограбления мальчик попадает в дом добродетельного джентльмена — мистера Браунлоу, который со временем начинает подозревать, что Оливер — сын его друга. Сайкс и Нэнси возвращают Оливера в мир преступного подполья с тем, чтобы он принял участие в ограблении.
Как выясняется, за Феджином стоит Монкс — сводный брат Оливера, который пытается лишить его наследства. После очередной неудачи преступников Оливер попадает сначала в дом мисс Роз Мейли, в конце книги оказывающейся тётей героя. К ним приходит Нэнси с известием о том, что Монкс и Феджин не расстаются с надеждой выкрасть или убить Оливера. И с такой новостью Роз Мейли едет в дом мистера Браунлоу, чтобы разрешить с его помощью эту ситуацию. Затем Оливер возвращается к мистеру Браунлоу.
О визитах Нэнси к мистеру Браунлоу становится известно Сайксу. В припадке гнева злодей убивает несчастную девушку, но вскоре погибает и сам. Монксу приходится открыть свои грязные тайны, смириться с утратой наследства и уехать в Америку, где он умрёт в тюрьме. Феджин попадает на виселицу. Оливер счастливо живёт в доме своего спасителя мистера Браунлоу.
Сюжет романа «Приключения Оливера Твиста»
Слайд #12
Литературная характеристика:
Попытка взлома дома Браунлоу на иллюстрации к изданию 1894 года.
«Приключения Оливера Твиста» предвещают социальные романы зрелого Диккенса тем, что уже в этой книге дан срез всего английского общества от аристократических лондонских особняков до захолустного приюта и показаны связывающие их нити. Мишенью критики автора становятся работные дома и детский труд, равнодушие правительства к вовлечению детей в преступные занятия.
В предисловии к роману Диккенс критиковал изображение жизни преступников в романтическом свете. Он писал:
Мне казалось, что изобразить реальных членов преступной шайки, нарисовать их во всем их уродстве, со всей их гнусностью, показать убогую, нищую их жизнь, показать их такими, каковы они на самом деле, — вечно крадутся они, охваченные тревогой, по самым грязным тропам жизни, и куда бы ни взглянули, везде маячит перед ними большая черная страшная виселица, — мне казалось, что изобразить это — значит попытаться сделать то, что необходимо и что сослужит службу обществу. И я это исполнил в меру моих сил.
— Предисловие Чарльза Диккенса к роману «Оливер Твист»
Между тем, и в «Оливере Твисте» есть изобилие романтических условностей (подглядывания, подслушивания, ангельская внешность невинного Оливера, уродливая внешность злодеев) и поразительных совпадений (после провала ограбления Оливер попадает в дом своего родственника), обеспечивающих книге традиционный для классического английского романа хэппи-энд. Это сближает книгу с готическими и плутовскими романами предыдущей эпохи.
Издания романа;
Публиковался с иллюстрациями Джорджа Крукшенка в литературном журнале Bentley's Miscellany с февраля 1837 по март 1839 г. Роман также был выпущен отдельным изданием по соглашению с издателем журнала Bentley's Miscellany в октябре 1838 года. В 1846 году роман был издан Диккенсом в ежемесячных выпусках, выходивших с января по октябрь.
В России роман впервые начал печататься в 1841 году, когда первый отрывок (глава XXIII) появился в февральском номере «Литературной газеты» (№ 14). Глава была названа «О том, какое влияние имеют чайные ложки на любовь и нравственность». Первая полная публикация романа в России была осуществлена в том же году: роман был выпущен анонимно отдельной книгой в Санкт-Петербурге в переводе А.Горковенко
Литературная характеристика. Издания романа;
Попытка взлома дома Браунлоу на иллюстрации к изданию 1894 года.
«Приключения Оливера Твиста» предвещают социальные романы зрелого Диккенса тем, что уже в этой книге дан срез всего английского общества от аристократических лондонских особняков до захолустного приюта и показаны связывающие их нити. Мишенью критики автора становятся работные дома и детский труд, равнодушие правительства к вовлечению детей в преступные занятия.
В предисловии к роману Диккенс критиковал изображение жизни преступников в романтическом свете. Он писал:
Мне казалось, что изобразить реальных членов преступной шайки, нарисовать их во всем их уродстве, со всей их гнусностью, показать убогую, нищую их жизнь, показать их такими, каковы они на самом деле, — вечно крадутся они, охваченные тревогой, по самым грязным тропам жизни, и куда бы ни взглянули, везде маячит перед ними большая черная страшная виселица, — мне казалось, что изобразить это — значит попытаться сделать то, что необходимо и что сослужит службу обществу. И я это исполнил в меру моих сил.
— Предисловие Чарльза Диккенса к роману «Оливер Твист»
Между тем, и в «Оливере Твисте» есть изобилие романтических условностей (подглядывания, подслушивания, ангельская внешность невинного Оливера, уродливая внешность злодеев) и поразительных совпадений (после провала ограбления Оливер попадает в дом своего родственника), обеспечивающих книге традиционный для классического английского романа хэппи-энд. Это сближает книгу с готическими и плутовскими романами предыдущей эпохи.
Издания романа;
Публиковался с иллюстрациями Джорджа Крукшенка в литературном журнале Bentley's Miscellany с февраля 1837 по март 1839 г. Роман также был выпущен отдельным изданием по соглашению с издателем журнала Bentley's Miscellany в октябре 1838 года. В 1846 году роман был издан Диккенсом в ежемесячных выпусках, выходивших с января по октябрь.
В России роман впервые начал печататься в 1841 году, когда первый отрывок (глава XXIII) появился в февральском номере «Литературной газеты» (№ 14). Глава была названа «О том, какое влияние имеют чайные ложки на любовь и нравственность». Первая полная публикация романа в России была осуществлена в том же году: роман был выпущен анонимно отдельной книгой в Санкт-Петербурге в переводе А.Горковенко
Литературная характеристика. Издания романа;
Слайд #13
Оливер Твист — немой фильм, 1922 год
Оливер Твист — классическая экранизация 1948 года, реж. Дэвид Лин.
Оливер! — мюзикл, 1960 (Уэст-Энд, Лондон), 1962 (Бродвей), 1984 (возобновление на Бродвее), 1994 (возобновление в Уэст-Энде), 2002 (Тур по Австралазии), 2003 (Таллин), 2009 (возобновление в Уэст-Энде), с декабря 2011 (тур по Великобритании)
Оливер! — фильм-мюзикл, поставленный по одноимённому мюзиклу, 1968 год
Оливер Твист — мультфильм, 1982 год
Оливер Твист— телесериал, 1985 год. Реж. Гарет Дейвис (Великобритания)
Оливер Твист — телесериал, 1997 год. Режиссер - Тони Билл (США)
Оливер Твист — фильм, 2005 год. Режиссёр — Роман Полански.
Оливер Твист — сериал 2007 год. Режиссёр - Коки Гидройк.
Экранизации и театральные постановки
Оливер Твист — классическая экранизация 1948 года, реж. Дэвид Лин.
Оливер! — мюзикл, 1960 (Уэст-Энд, Лондон), 1962 (Бродвей), 1984 (возобновление на Бродвее), 1994 (возобновление в Уэст-Энде), 2002 (Тур по Австралазии), 2003 (Таллин), 2009 (возобновление в Уэст-Энде), с декабря 2011 (тур по Великобритании)
Оливер! — фильм-мюзикл, поставленный по одноимённому мюзиклу, 1968 год
Оливер Твист — мультфильм, 1982 год
Оливер Твист— телесериал, 1985 год. Реж. Гарет Дейвис (Великобритания)
Оливер Твист — телесериал, 1997 год. Режиссер - Тони Билл (США)
Оливер Твист — фильм, 2005 год. Режиссёр — Роман Полански.
Оливер Твист — сериал 2007 год. Режиссёр - Коки Гидройк.
Экранизации и театральные постановки