Ціцерон
- Федір Тютчев -
Промовець римський говорив,
Як громадянин, у тривозі:
"Я пізно встав. Мене в дорозі
Занепад Риму зупинив".
Чекай! Ти не застав хіба
Колишню велич, римську славу,
Заграву бачачи криваву
З Капітолійського горба?
Щасливий, хто прийшов у світ
В його хвилини вирішальні:
Бо всеблагих слова вітальні
Почув зухвалий неофіт.
Мов співбесідник і мислитель,
Він їх нараду розділив
І, ще живцем, як небожитель,
Із чаші їх безсмертя пив!
Переклад: Грязнов Олександр Андрійович
Як громадянин, у тривозі:
"Я пізно встав. Мене в дорозі
Занепад Риму зупинив".
Чекай! Ти не застав хіба
Колишню велич, римську славу,
Заграву бачачи криваву
З Капітолійського горба?
Щасливий, хто прийшов у світ
В його хвилини вирішальні:
Бо всеблагих слова вітальні
Почув зухвалий неофіт.
Мов співбесідник і мислитель,
Він їх нараду розділив
І, ще живцем, як небожитель,
Із чаші їх безсмертя пив!
Переклад: Грязнов Олександр Андрійович