Кинджал
- Михайло Лермонтов -
Люблю тебе, булатний друже мій,
Кинджале вірний, не зрадливий.
Грузин тебе скував для помсти, а на бій
Гострив черкес відважний і сміливий.
Мов лілія була рука, що піднесла
Мені тебе в хвилини розставання,
І перший раз не кров по лезу протекла —
Сльоза скотилася перлиною страждання.
А очі милої, спинившись на мені,
Печальні, повні ніжності і сили,
Як сталь при мерехтливому вогні,
То загорались, то тьмяніли.
Ти став на все життя супутником моїм.
В тобі любові дар, в тобі і приклад грізний:
Незмінним буду я, надійним і твердим,
Як ти, товаришу залізний.
Переклад Грязнова Олександра Андрійовича
Кинджале вірний, не зрадливий.
Грузин тебе скував для помсти, а на бій
Гострив черкес відважний і сміливий.
Мов лілія була рука, що піднесла
Мені тебе в хвилини розставання,
І перший раз не кров по лезу протекла —
Сльоза скотилася перлиною страждання.
А очі милої, спинившись на мені,
Печальні, повні ніжності і сили,
Як сталь при мерехтливому вогні,
То загорались, то тьмяніли.
Ти став на все життя супутником моїм.
В тобі любові дар, в тобі і приклад грізний:
Незмінним буду я, надійним і твердим,
Як ти, товаришу залізний.
Переклад Грязнова Олександра Андрійовича