Морський берег
- Теодор Шторм -
Теодор Шторм
Морський берег
Перекладач: В.Коптілов
Джерело: З книги: Антологія зарубіжної поезії другої половини ХІХ — ХХ сторіччя (укладач Д.С.Наливайко).— К.: "Навчальна книга", 2002.
Летить з-над моря чайка.
Росте присмеркова тінь,
Вогні вечірнього сонця
Відбила морська широчінь.
Мигочуть сірі крила,
Черкають гребені хвиль;
Мов сни, острови в тумані
Зринають звідусіль.
Я чую таємні співи
Схвильованої глибини.
Самотні поклики птаха
Летять у тривожні сни.
Зірвався знову вітер,
Зірвався і занімів.
Лунає все голосніше
Глибин переможний спів.
Морський берег
Перекладач: В.Коптілов
Джерело: З книги: Антологія зарубіжної поезії другої половини ХІХ — ХХ сторіччя (укладач Д.С.Наливайко).— К.: "Навчальна книга", 2002.
Летить з-над моря чайка.
Росте присмеркова тінь,
Вогні вечірнього сонця
Відбила морська широчінь.
Мигочуть сірі крила,
Черкають гребені хвиль;
Мов сни, острови в тумані
Зринають звідусіль.
Я чую таємні співи
Схвильованої глибини.
Самотні поклики птаха
Летять у тривожні сни.
Зірвався знову вітер,
Зірвався і занімів.
Лунає все голосніше
Глибин переможний спів.