Твір на тему: «Семен Климовський – філософ і автор найвідомішої української пісні»



Талановитий український поет і філософ Семен Климовський увійшов у літературу під творчим псевдонімом «Харківський козак-піснетворець». Саме під цим псевдонімом він створив відомий у всьому світі вірш «Їхав козак за Дунай», який потім був покладений на музику і став найвідомішою українською піснею.

У творчій скарбниці С. Климовського не так багато віршів, але усі вони відрізняються неповторністю поетичного стилю і різноманіттям тем. Жив і творив поет на початку XVIII століття, тому частина його віршів була адресована можновладцям. Найбільш відомими його поезіями на цю тему стали вірші «О смиренні височайших» і «О правосудді начальствующих правді и бадьорості їх». Ці вірші були написані староукраїнською мовою і вміщені у рукописній поетичній збірці «О правосудді», яку поет у 1724 році подарував царю Петру І. Вірші, що увійшли в збірку, були своєрідними філософськими трактатами, в яких автор головними законами життя проголошував справедливість, а правду вважав «вождем розуму» і основним джерелом життя.

С. Климовський у своїх віршах гостро виступав проти можновладців, які знущалися з простого народу, проти соціальної нерівності. Поет закликав царя строго дотримуватися правди і справедливості, бо без правди держава «підгниває і падає».

Є у творчій скарбниці С. Климовського і ліричні вірші. Найвидатніший з них — поезія «Їхав козак за Дунай», яка, висловлюючись сучасною мовою, стала справжнім світовим бестселером і добре відома у всьому світі як найкраща українська пісня:

«Їхав козак за Дунай,

Сказав: «Дівчино, прощай!

Ти, конику вороненький,

Неси та гуляй!».

Козак був змушений покинути батьківську хату, рідну матір, кохану дівчину. Адже для кожного козака служба — це священний обов’язок. Єдиним його товаришем залишився вірний кінь, а єдиним захистом — зброя. Дівчина страждає і плаче, бо розуміє, що може вже ніколи не побачити свого парубка. Але козак заспокоює свою кохану:

«Білих ручок не ламай,

Ясних очок не стирай.

Мене з війни зі славою

К собі дожидай!».

Цей вірш С. Климовський побудував на емоційному діалозі ліричних героїв, в ньому є багато ласкаво-зменшувальних слів, повторів і звертань. Наприкінці XVIII століття вірш друкувався разом з нотами. Пісня «Їхав козак за Дунай» співалася по всій Росії та Україні. Текстом пісні користувалися відомі поети, зокрема О. С. Пушкін. Одну з найперших іноземних варіацій пісні створив італійський композитор Т. Траєтта. На початку ХІХ століття завдяки німецькому поету і перекладачу Х. Тідге пісня стала популярною в Німеччині. Її аранжували Й. Гуммель і К. Вебер, двічі обробляв Л. Бетховен. Пісня «Їхав козак за Дунай» увійшла у фольклор болгар і угорців, стала популярною у Франції, Канаді та США, була перекладена майже усіма європейськими мовами. І дуже приємно, що це українська пісня, написана нашим співвітчизником, талановитим поетом і філософом Семеном Климовським.