Повість скелястих гір - Сторінка 3

- Едгар Аллан По -

Перейти на сторінку:

Arial

-A A A+

― Це просто собі друкарська помилка. Таке прізвище пишеться Bedloe з "е" в усім світі, і я ніколи не чув, щоб його писалося інакше.

― Тоді, ― сказав я до себе коли я вийшов від нього, ― дійсно сталося так, що правда дивніша від усякої вигадки, бо Bedlo без "е" ― це не щось інше, як Олдеб навиворіт. А цей чоловік хоче переконати мене що то друкарська помилка.

_________________________________

Примітки

Новела "Повість Скелястих гір" написана Едґаром По 1843 року, вперше надрукована в квітні 1844, у Lady's Book; передруковувалася в 1844, 1845, 1846 роках. Український переклад Майка Йогансена представлено тут за виданням "Едґар По. Вибрані твори", Харків, ДВУ, 1928. В даній публікації 2017 року збережено правопис 20-х років XX сторіччя, котрий дещо відрізняється від сучасного.

"Bedloe" ― читається "Бедло". (Пер.)

Істний ― справжній.

Месмер ― Фрідріх Антон Месмер, Франц Месмер (нім. Friedrich Anton Mesmer, 1734-1815) — німецький лікар, доктор медичних наук, австрійський меценат, масон-розенкрейцер, цілитель, творець вчення про "тваринний магнетизм" ("месмеризм"), він ввів термін "раппорт".

Rapport (анг.) ― зв'язок.

Сливе ― майже.

Новаліс (нім. Novalis, псевдонім, справжнє ім'я — Фрідріх фон Гарденберґ, нім. Georg Friedrich Philipp Freiherr von Hardenberg; 1772-1801) — німецький письменник, поет, містик. Один з чільних представників німецького романтизму.

Krees (kreas, kris) ― малайський ніж з хвилястим вигнутим лезом. (Пер.)