Приборкання норовливої - Сторінка 13
- Вільям Шекспір -
Гортензіо до того ж упевнений, що "Лю-ченцо" (Траньйо) зрікся свого кохання до Б'янки. Як правило, ці невідповідності проходять непоміченими при постановках п'єси, та наявність їх говорить про те, що до узгодження кількох сюжетних ліній Шекспір ставився байдуже.
С. 140. ...та він шиє вітрила в Бергамо.— Хоч це місто на північний схід від Мілана мало підходить для майстра корабельної справи, воно якнайкраще править за батьківщину для Траньйо, оскільки це рідне місто Арлекіна, спритника з італійської комедії del arte.
С. 141. А поки ви усі тут сперечались...— В оригіналі йдеться про "підставних осіб", що є прямим свідченням залежності цієї лінії п'єси від комедії Л. Аріосто "Підставні особи".
С. 144. Той весь заклад в кишеню покладе.— Ситуація навмисне повертає глядача до меркантильного тону зав'язки (чоловіки закладаються на жінок), що створює виразний контраст моральним ідеям фіналу.
Наталя ЖЛУКТЕНКО
С. 140. ...та він шиє вітрила в Бергамо.— Хоч це місто на північний схід від Мілана мало підходить для майстра корабельної справи, воно якнайкраще править за батьківщину для Траньйо, оскільки це рідне місто Арлекіна, спритника з італійської комедії del arte.
С. 141. А поки ви усі тут сперечались...— В оригіналі йдеться про "підставних осіб", що є прямим свідченням залежності цієї лінії п'єси від комедії Л. Аріосто "Підставні особи".
С. 144. Той весь заклад в кишеню покладе.— Ситуація навмисне повертає глядача до меркантильного тону зав'язки (чоловіки закладаються на жінок), що створює виразний контраст моральним ідеям фіналу.
Наталя ЖЛУКТЕНКО