Путівник по Галактиці для космотуристів - Сторінка 13
- Дуглас Адамс -На сьогодні це найскладніше з інтелектуальних доручень.
Наче мисливець, що чатує на здобич, Марвін наблизився до дверей.
— Дякую вам,— проспівали двері і відчинились,— за те, що ви ощасливили звичайні двері.
Всередині у робота щось обірвалося.
— Дивно,— проказав він замогильним голосом,— тієї миті, коли здається, що гірше й бути не може, життя стає зовсім нестерпним.
Він проволочив своє тіло крізь ненависні двері. Артур і Форд обмінялися промовистими поглядами і знизали плечима. Зсередини долинув голос Марвіна:
— Я виконав ваше доручення,— прогугнявив він,— що накажете мені робити далі — іржавіти в кутку чи одразу розсипатись на порох?
— Ні те, ні інше, Марвіне. Запроси їх увійти,— почувся чийсь голос. Артур не зрозумів, чому Форд сміється.
— Що..?
— Цить,— сказав Форд. — Зайдемо,— і він зайшов.
Артур попрямував за товаришем не без внутрішнього тремтіння. Те, що він побачив, вразило його. Посеред кімнати сиділа людина. Вона балансувала на кріслі, поклавши ноги на дошку з приладами. Лівою рукою вона длубалася зубочисткою в зубах правої голови. Ліва голова всміхалась широкою привітною усмішкою. Кількість речей, у існування яких досі не вірив Артур, але які все ж існували, продовжувала зростати. Артур аж рота роззявив.
— А, Форде, привіт. Як поживаєш? — дивовижний чоловік спроквола помахав Форду рукою. — Радий, що ти нарешті спромігся мене провідати. Але ніхто не міг зрівнятись із Фордом у витримці.
— Зафоде, друже,— недбало озвався Форд,— я теж радий тебе бачити. До речі, ти прекрасно виглядаєш. Ця третя рука тобі навіть пасує. Ти справді вкрав цю калошу?
— Ви... ви знайомі? —у Артура очі полізли на лоб.
— Знайомі?-перепитав Форд.-Так, це...-він осікся, згадавши, що за правилами гарного тону першими слід рекомендувати гостей. — Познайомся, Зафоде. Це мій Друг — Артур Дент. Я врятував його в останню мить.
— Справді? — сказав Зафод. — Привіт, Артуре. Дуже радий,— його права голова повернулась, кивнула Артурові й знову схилилася до руки, що знову стала длубатися в зубах.
— Артуре,— продовжив Форд,— це — Зафод Бібльброкс, мій напівдвоюрідний брат...
— Ми зустрічались,— обірвав його Артур.
Коли мчиш по магістралі, натискаючи на педаль газу, і випереджуєш шикарні спортивні автомобілі, то почуваєшся справжнім героєм. Але навіть у справжніх героїв бувають прикрі похибки, наприклад, коли вони помилково переключаються на першу швидкість замість третьої. Двигун реве, мов сто буйволів, мотор ладен вивалитись на дорогу, машина стрімко втрачає ходу.
— Е... що?-настав час Фордові дивуватись.
— Я сказав, що ми вже зустрічались
Зафод аж здригнувся від великого дива і вколов зубочисткою ясна.
— Що, зустрічались? Як..?
Форд кинув на Артура погляд, сповнений люті. Зараз, коли він нарешті почувався майже вдома, йому стало соромно, що він дружить із цим примітивним створінням, яка знає про Галактику стільки ж, скільки ільфордівський комар про життя в Пекіні.
— Що ти верзеш? — вигукнув Форд. — Це — Зафод Бібльброкс з Бетельгейзе V, а не якийсь там Мартін Сміт з Кройтона.
— Мені байдуже, звідки він родом, — холодно зазначив Артур. — Та все ж ми зустрічались. Чи не так, Зафоде Бібльброксс, або... може краще Філе?
— Що? — вигукнув Форд.
— Нагадай мені, будь ласка,— сказав Зафод. — У мене нікудишня пам'ять на обличчя.
— Це сталося на одній вечірці,— пояснив Артур.
— Сумніваюсь, що ми могли зустрічатися,— відповів Зафод.
— Артуре, ти не втратив глузд? — поцікавився Форд. Але Артура не так легко збити з пантелику.
— Півроку тому. Земля... Англія...
Зафод заперечливо хитав головою. Його напружені уста все ще зберігали подобу посмішки.
— Лондон,— продовжував Артур — Іслінгтон.
— А-а,— промовив нарешті Зафод, винувато всміхаючись,— на ТІЙ вечірці. Форд почувався ні в сих ні в тих. Він переводив погляд з Артура на Зафода й назад.
— Як це? — запитав він у Зафода. — Виходить, що ти також був на цій жалюгідній планетці?
— Хіба це можна назвати "був"? — Зафод намагався говорити невимушено. —Хіба що якихось півдня прольотом...
— Але я товкся там цілих п'ятнадцять років!
— Я про це не знав.
— Та що ти там робив?
— А, дрібниці, оглядав місцеві пам'ятки старовини.
— Він зіпсував нам увесь вечір,— Артур аж трусився від люті. — Чудовий костюмований вечір...
— Цього слід було чекати,— зазначив Форд.
— Там була така дівчина... — не вгавав Артур,— але зараз це вже несуттєво. Усе перетворилось на порох...
— Слухай-но, перестань нудити,— перебив його Форд. — То що там за дівчина?
— Точно не знаю. У мене нічого не вийшло, хоч я чіплявся до неї цілий вечір. Колосальна дівчина! Красива, приваблива, розумна... Коли ж, нарешті, мені вдалося затягти її в куток, з'явився цей тип. ХЕЛЛО, ЛЯЛЕЧКО,— сказав він,— ЦЕЙ ХЛОПЕЦЬ ТЕБЕ ЗОВСІМ ЗАМУЧИВ. ЧИ НЕ ХОЧЕШ ПОСПІЛКУВАТИСЯ ЗІ МНОЮ? Я — ІНОПЛАНЕТЯНИН. — Більше я її не бачив...
— Так це був Зафод? — вигукнув Форд.
— Авжеж,— Артур сподівався, що його не вважають божевільним. — Хоча тоді в нього було дві руки й лише одна голова. Він називався Філом...
— І все ж ти повинен визнати, що він справді виявився інопланетянином,— сказала Тріліан, виходячи з дальнього кутка. Вона обдарувала Артура чарівною усмішкою, яка придавила його, наче ціла тонна цегли, а потім знову повернулась до пульта керування.
Кілька секунд на містку панувала мертва тиша, по тому Артур, спромігся погамувати своє сум'яття, спитав:
— Тріція Макміллан? Що ти тут робиш?
— Те саме, що й ти,— відповіла вона. — Подорожую. А чим ще могла б я займатися, маючи два дипломи — математика й астрофізика? Чи ти гадаєш, ніби краще щопонеділка відмічатись на біржі?
— Безмежність мінус одиниця,— встряв у розмову бортовий комп'ютер. — Непередбаченіеть' сягнула повноти.
Зафод позирнув на комп'ютер, на Форда, Артура й потім на Тріліан.
— Тріліан,— у задумі мовив він,— невже таке буде коїтись щоразу, коли ми запускатимемо Двигун Непередбаченості?
— Боюсь, що так,— відповіла вона.
Розділ 14
"Золоте Серце" нечутно мчало в нічному небі, тепер уже на звичайному фотонному двигуні. Члени екіпажу були збентежені від усвідомлення того, що зібралися тут усі разом не з власної волі. їх долею розпорядився незбагненний закон — один із тих, що регулює рух атомів і молекул.
З полегшенням зустріли мандрівники надходження штучної ночі. Вони поспішили розійтися по своїх каютах, щоб там, наодинці з собою, спробувати проаналізувати ситуацію.
Тріліан не спала. Вона залізла на диван і дивилась на клітку з двома білими мишенятами. Це була остання і єдина ланка того ланцюга, що єднав її з Землею. Неабияких зусиль коштувало їй вблагати Зафода взяти їх із собою. Ні, вона не сподівалась хоча б колись побачити рідну планету знову. Але те, що її вже немає на світі, хвилювало Тріліан. Мишенята гасали по клітці, підбігали до годівнички, обнюхували одне одного, ховались у будиночку. Вона спостерігала за ними доти, аж доки забула про все інше. Тоді вона стрепенулась і пішла на місток стежити за екраном дисплея, де спалахували цифри, позначаючи рух корабля у космічному просторі. Робота — чудовий засіб, щоб відволіктися. Тріліан не пожалкувала б віддати півжиття, аби збагнути, від чого саме вона намагається відволіктися.
Зафод не спав. Він також віддав би половину життя, щоб дізнатися, про що це він так старанно не думає. Відчуття того, що в будь-яку мить часу в певному місці він ніколи не буває цілком, не полишала його з самого дитинства. Раніше йому легко вдавалося абстрагуватися від цього відчуття, але незбагненна й загадкова з'ява на борту Форда Префекта й Артура Дента розбурхала забуті переживання. У нього була така підозра, що ці хлопці з'явилися тут зовсім не випадково.
Форд також не спав. Яке це щастя знову подорожувати в просторі. П'ятнадцять років заслання і раптовий рятунок саме в ту мить, коли утратив будь-яку надію. Подорож із Зафодом обіцяла бути цікавою, хоча щось у поведінці його напівдвоюрідного брата насторожувало. Форд ніяк не міг зрозуміти, що саме. Те, що він став Президентом Галактики, факт сам по собі дивовижний. Але добровільно відмовитись від такої посади? Ні, тут щось не так. Розпитувати Зафода не має сенсу, він і сам не знає, що йому спаде на думку через хвилину. У непередбаченості вчинків йому вдалося досягти досконалості. Він хапався за будь-яку справу й виконував її блискуче, суміщаючи геніальність з наївністю й некомпетентністю. Розібратися, чого в нього більше — генія чи ідіотизму — часто було неможливо.
Артур спав. Він був смертельно втомлений.
У двері постукали.
— Зафоде..?
— Га.
-— Мені здається, ми знайшли те, чого шукали,— тендітна постать Тріліан вимальовувалась на тлі відчинених дверей.
— Справді?
Фордові набридло боротися з безсонням. Він засів за дисплей, що стояв у кутку його каюти. Спробував придумати додаток до статті про вогонів для "Путівника", але нічого не вийшло. Думки розбігалися. Він вимкнув дисплей і, одягнувши халат з емблемою "Золотого Серця", попрямував на прогулянку.
У капітанській рубці Форд побачив світло. Над приладами схилились дві невиразні постаті.
— Дивись! Корабель виходить на орбіту,— сказала Тріліан. — Планета під нами. Саме в тих координатах, які ти вказав. Зафод почув шурхотіння й озирнувся.
— А, це ти Форд! Заходь,— махнув він рукою. — Зараз я тобі дещо покажу. Форд підійшов. На екрані спалахували й гасли стовпчики цифр.
— Впізнаєш координати? — запитав Зафод.
— Ні.
— Я тобі підкажу. Комп'ютер!
— Хелло, хлопці,— зрадів комп'ютер. — Чудова компашка у нас, чи не так?
— Заткнися,— гаркнув Зафод,— і ввімкни зовнішні екрани. На вигнутих стінах застрибали якісь тіні. Замерехтіли вогники. Чотири пари очей, не відриваючись, дивились на екрани. На екранах не було нічого.
— Упізнаєш? — прошепотів Зафод.
— Н-ні,— Форд зморщив чоло.
— Що ти бачиш?
— Нічого.
— Упізнаєш?
— Що?
— Туманність Коняча Голова. Ми в самому її центрі.
— Що я можу побачити на порожніх екранах?
— Це єдине місце в усій Галактиці, де екрани не показують нічого.
— Я дуже радий.
Зафод розсміявся. Він вважав ситуацію, що виникла, смішною.
— Я також,— сказав він.
— Не бачу нічого цікавого в цій хмарі куряви,-сказав Форд, утрачаючи терпець.
— А що, на твою думку, тут можна знайти?
— Нічого.
— Комп'ютере! — гукнув Зафод.