Вуховертка та відьма - Сторінка 6
- Діана Вінн Джонс -Це було помилкою.
— Магічні черв'яки проходять у магічне місце, — сказав Мандрагор. – Вони потрапили у моє лігво. Вона більше не буде цього робити. Ти більше не будеш цього робити. Я сказав їй, щоб зробила тебе справжнім асистентом та як слід навчала. Я не люблю, коли мене турбують.
— Дякую, — сказала Вуховертка. – Не могли б ви змусити її відправити мене у школу завтра, а також тоді, коли розпочнеться семестр? Я маю побачити мого друга Заварного Крема.
— Можливо, — сказав Мандрагор. Він підійшов до стіни, туди, де Вуховертка зробила дірку.
— У котеджі буде значно спокійніше, якщо мене цілий день не буде, — швидко зазначила Вуховертка.
— Я обміркую це, — сказав Мандрагор. Він увійшов у стіну та зник.
— Добре, — сказала Вуховертка. Вона повернулась та вирила Томаса з-під ковдри. Він лежав важкий та м'якесенький у її руках. Вуховертка зарилася обличчям у його хутро та почала муркотіти. Вуховертка посміхнулась. Вона подумала про те, що тільки-но сталося. – Знаєш, — сказала вона Томасу, — якщо я робитиму усе правильно, ми в змозі зробити так, щоб вони обидва поводилися саме так, як хочемо ми.
Вона віднесла Томаса по коридору до майстерні. Белла Яга, червона та зацькована, збирала уламки та осколки розбитих мисок, для змішування. Вона лиховісно повернула синє око у бік Вуховертки. Вуховертка сказала швиденько, перш ніж Белла Яга встигла щось вимовити:
— Будь-ласка, я прийшла на свій перший урок магії.
Белла Яга гнівно зітхнула.
— Добре, — сказала вона. – Зараз ти перемогла. Але хотіла б я знати як ти це зробила!
Минув рік.
Вуховертка щасливо зітхнула, коли прокинулась та спробувала витягти свої пальці ніг з-під товстого Томаса. Кожен у її новому будинку робив саме те, що вона від них хотіла. Це було, мало не, краще ніж у сиротинці. Мандрагор навіть почав називати її Любоверткою[13]. Коли Вуховертка просила його наказати демонам принести їй сніданок, демони одразу його приносили. Вони починають виконувати накази Вуховертки, навіть не чекаючи поки вона спершу звернеться до Мандрагора. Вчора вони принесли їй меню сніданків найкращого готелю у місті. Вуховертка узяла його та вивчила.
Сніданок у ліжко, що складається з копченої риби чи з омлету, чи з обох разом? Поки вона розмірковувала що б вибрати, чи може ще й додати йогурту, то згадала єдину сумну пляму у її житті. Ніщо не змусить Заварного Крема відвідати її вдома. Він занадто сильно боїться Мандрагора. Нарешті, вона вибрала змішаний гриль, а щодо Заварного Крема, то вона може над ним попрацювати, так само, як вона попрацювала над своєю новою родиною.
______________________
1 – в англійській мові назва Вуховертка/щипавка – Earwig – складається зі слів: ear – вухо та wig –мозок. Існує забобон, що вуховертки заповзають у вуха сплячих людей та поїдають їх мозок. Як кажуть вчені – це нісенітниця.
2 – картопляна запіканка із м'ясом
3 – в англомовних країнах кольором — blue rinse, іноді називають літніх доглянутих жінок, які є соціально-активними, і відносно багатими
4 – 2 метри 74 сантиметри
5 — Ймовірно його призвістко — Заварний Крем (англійською – Custard), виникло через подібне звучання до його прізвища (англійською –Coster)
6— Очевидно, місіс Бріггз вирішила, що "Еріка Вігг" (Erica Wigg) найбільше схоже на "Вуховертку" (Earwig)
7 – інша назва — переступень або нечіпай-трава
8 — інші назви: зубовик, мюльник, німиця, собачий мак
9 – дві реально існуючі міжнародні організації
10 — Ploughman's Lunch – популярна у Великобританії холодна їжа, яку, зазвичай, подають у пабах Складається із: сиру, хліба та чатні (індуський соус з овочей та/або фруктів). Іноді у добавляють варені яйця, шинку та мариновану цибулю, традиційно подають із пивом
11 – в Англії 4,546 літра, в США – 3,785 літра
12 – в оригіналі вона каже "Scaredy-cat", що дослівно означає "лякливий кіт",. Але в деяких англомовних країнах даним словом називають людину, яка лякається без причини. Зазвичай використовується по відношенню до дітей
13 — в англійській мові він до її імені — Earwig (Вуховертка) додав одну букву та отримав – Dearwig (дослівно Dear – люба, wig — мозок)