Ями - Сторінка 25
- Луїс Сашар -Адвокат Стэнли взяла Зеро за руку:
— Пошли, Гектор, ты едешь с нами.
49
В городе Зеленое Озеро никогда раньше не водились желтые пятнистые ящерицы. Они появились уже после того, как высохло озеро. Но жители городка слыхали о том, что в горах посреди пустыни обитают "красноглазые чудовища".
Однажды под вечер Сэм, торговец луком, вместе со своей ослицей Мэри Лу возвращался к лодке, стоявшей на якоре недалеко от берега. Был конец ноября, и листья с персиковых деревьев уже почти облетели.
— Сэм! — окликнули его.
Сэм обернулся и увидел, что его бегом догоняют трое мужчин, размахивая шляпами. Он остановился и подождал их.
— Вечер добрый, Уолтер. Бо, Джесс, — поздоровался он, когда они, запыхавшись, подошли к нему.
— Удачно, что мы тебя поймали, — сказал Бо. — Мы завтра с утречка собираемся на охоту за гремучими змеями.
— Нам нужно маленько твоей настойки от ящериц, — сказал Уолтер.
— Я гремучих змей не боюсь, — сказал Джесс. — Но вот не хотелось бы встретиться с кем-нибудь из этих красноглазых страшилищ. Я раз одну видел, с меня хватило. Я, конечно, и раньше слышал, что у них красные глаза, но вот про здоровенные черные зубищи не слыхал.
— А по мне, белый язык всего страхолюдней, — сказал Бо.
Сэм дал каждому по две бутылочки чистого лукового сока. Он велел выпить одну бутылочку вечером, перед сном, потом полбутылки утром и еще полбутылки примерно во время ланча.
— Ты уверен, что эта штука подействует? — спросил Уолтер.
— Знаете, что я вам скажу? — ответил Сэм. — Если не подействует, приходите ко мне на следующей неделе, я вам верну деньги обратно.
Уолтер неуверенно посмотрел на него, а Бо и Джесс захохотали. Тогда засмеялся и Сэм. Даже Мэри Лу оглушительно засмеялась: "И-а! И-а!"
— Только помните, — сказал Сэм на прощание, — обязательно надо выпить по бутылке еще с вечера. Надо, чтобы эта штука попала в кровь. Ящерицы не любят кровь с луком.
Стэнли и Зеро сидели на заднем сиденье БМВ мисс Моренго. Чемодан лежал между ними. Он был заперт, и они решили: пусть отец Стэнли откроет его у себя в мастерской.
— Вы ведь не знаете, что в нем? — спросила мисс Моренго.
— Не-а, — сказал Стэнли.
— Я так и подумала.
Работал кондиционер, но она все-таки открыла и окна.
— Вы, ребята, не обижайтесь, но от вас ужасно воняет.
Мисс Моренго объяснила, что она — адвокат по патентам.
— Я помогаю твоему отцу оформить патент на его изобретение. Он упомянул о том, что случилось с тобой, и я провела небольшое расследование. Кроссовки Клайда Ливингстона украли не позже трех пятнадцати. Я нашла молодого человека по имени Деррик Данн, который показал, что в три двадцать ты еще находился в школьном туалете, выуживал свою тетрадку из унитаза. Две девочки вспомнили, что видели тебя выходящим из туалета с мокрой тетрадкой в руках.
Стэнли почувствовал, как у него краснеют уши. Даже после всего, что с тех пор пришлось пережить, ему все еще было стыдно вспоминать об этом.
— Следовательно, ты не мог их украсть, — сказала мисс Моренго.
— Он их не крал. Это сделал я, — сказал Зеро.
— Что ты сделал? — спросила мисс Моренго.
— Я украл кроссовки.
Женщина-адвокат выпустила из рук руль, чтобы обернуться и посмотреть на него.
— Я этого не слышала, — объявила она. — И смотри, чтобы я не услышала этого снова.
— А что такое изобрел папа? — спросил Стэнли. — Он нашел способ вторичной переработки кроссовок?
— Нет, над этим он все еще работает, — ответила мисс Моренго. — Зато он изобрел вещество, которое устраняет запах от ног. Вот, у меня с собой образец. Жаль только, что мало. Вас обоих стоило бы искупать в этом снадобье.
Она открыла "дипломат" одной рукой и протянула Стэнли флакон через спинку сиденья. У жидкости был свежий, немного пряный запах. Стэнли передал флакончик Зеро.
— Как это называется? — спросил Стэнли.
— Мы пока еще не придумали название, — сказала мисс Моренго.
— Какой-то знакомый запах — сказал Зеро.
— Пахнет персиками, верно? — сказала мисс Моренго. — Все это замечают.
Вскоре мальчики заснули. Позади машины небо почернело, и в первый раз более чем за сотню лет на дно высохшего озера упали капли дождя.
ЧАСТЬ ТРЕТЬЯ
ЗАПОЛНЯЕМ ПРОБЕЛЫ
50
Мама Стэнли утверждает, что никакого проклятия никогда не было. Она даже сомневается в том, что прапрадедушка Стэнли в самом деле украл свинью. Но читателю, возможно, будет интересно узнать, что папа Стэнли сделал свое изобретение ровно на следующий день после того, как праправнук Ильи Илнэтса отнес на вершину горы прапраправнука мадам Зерони.
Генеральный прокурор отдал приказ закрыть лагерь "Зеленое озеро". Мисс Уокер, отчаянно нуждаясь в деньгах, продала участок земли, принадлежавший ее семье уже много поколений. Землю купила государственная организация, занимающаяся досугом маленькие девочек. Через несколько лет в лагере "Зеленое озеро" устроят летний лагерь для девочек-скаутов.
* * *
Вот, в общем-то, и вся история. У читателя, наверное, еще имеются вопросы, но, к сожалению, остальные ответы будут довольно длинными и скучными. В то время как мисс Белл, учительница математики в бывшей школе Стэнли, возможно, захотела бы узнать, насколько изменился его, вес, читателя, вероятно, больше интересует, как изменился его характер, насколько закалилась его воля и укрепилась вера в себя. Но это такие тонкие материи, их очень сложно измерить. На этот вопрос нет простого ответа.
Даже содержимое знаменитого чемодана оказалось довольно-таки скучным. Папа Стэнли открыл чемодан у себя в мастерской, и сначала все ахнули при виде сверкающих драгоценностей. Стэнли подумал было, что они с Гектором стали миллионерами. Но оказалось, что драгоценности были низкого качества и стоили не больше двадцати тысяч долларов.
А под драгоценностями лежала пачка бумаг, которые когда-то принадлежали самому первому Стэнли Илнэтсу. Это были акции, закладные и долговые обязательства. Их было очень трудно прочесть и еще труднее понять. Юридическая фирма мисс Моренго трудилась над ними больше двух месяцев.
Как выяснилось, бумаги стоили значительно больше драгоценностей. После уплаты гонораров юристам и всех налогов Стэнли и Зеро досталось меньше чем по миллиону долларов на брата.
Но ненамного меньше.
Во всяком случае, денег хватило на то, чтобы Стэнли купил для своей семьи новый дом с лабораторией в подвальном этаже, а Гектор нанял целую команду частных сыщиков.
Но было бы очень скучно перечислять все занудные подробности, связанные с переменой в их жизни. Вместо этого предложим читателю еще одну, последнюю сцену, которая происходила почти полтора года спустя после того, как Стэнли и Гектор покинули лагерь "Зеленое озеро".
А пробелы вы заполните сами.
В доме Илнэтсов устроили небольшой праздник. Кроме Стэнли и Гектора, здесь были только взрослые. На столе стояли всевозможные закуски и напитки, в том числе черная икра, шампанское и все необходимое для приготовления мороженого-сандэя.
По телевизору показывали Суперкубок, но никто не смотрел на экран.
— Покажут в следующем перерыве, — сообщила мисс Моренго.
Вот объявили перерыв в футбольном матче, и на экране появилась реклама.
Все прекратили разговаривать и устремили взоры на экран.
В рекламе показывали бейсбол. Клайд Ливингстон в туче пыли промчался по полю и в падении успел проскочить к "дому", пока кэтчер, схватив мяч, пытался его осалить.
— Прошел! — выкрикнул судья, давая отмашку рукой.
В доме Стэнли все дружно закричали "Ура!", как будто исход игры имел какое-то значение.
Клайд Ливингстон на экране поднялся и стряхнул с себя пыль. Направляясь к скамье для игроков, он проговорил в камеру:
— Привет, я Клайд Ливингстон, но все зовут меня Бесподобные Ножки.
— Удачи, Бесподобные Ножки! — сказал другой бейсболист, шлепнув его по ладони.
Клайд Ливингстон был не только на экране, он еще сидел на диване рядом со Стэнли.
— Но не всегда мои ноги были такими бесподобными, — сказал телевизионный Клайд Ливингстон, усаживаясь на скамью. — Раньше от них так плохо пахло, что никто из игроков не хотел сидеть рядом со мной.
— Да уж, вонь была — не дай боже, — сказала женщина, сидевшая на диване по другую сторону от Клайда. Она зажала себе нос рукой, другой как бы отгоняя запах.
Клайд шикнул на нее.
— И тут кто-то из команды рассказал мне про "Шлюпсель", — сказал телевизионный Клайд. Он вытащил из-под скамейки банку "Шлюпселя" и поднял ее вверх, чтобы всем было видно. — Я просто-напросто брызгаю немного на ноги каждое утро, и теперь у меня действительно бесподобные ноги! И потом, мне нравится, как он щекочет.
— "Шлюпсель"! — провозгласил голос за кадром. — Побалуйте свои ноги. Только природные компоненты, нейтрализует грибок и бактерии, вызывающие неприятный запах. И потом, вам понравится, как он щекочет.
Все зааплодировали.
— Он говорил чистую правду. — сказала женщина, сидевшая рядом с Клайдом. — Я не могла даже находиться в одной комнате с его носками.
В ответ раздался общий смех.
Женщина продолжала свое:
— Я не шучу. Это было так ужасно…
— Все уже поняли, — сказал Клайд, прикрыв ей рот рукой. Он оглянулся на Стэнли. — Стэнли, можно тебя кое о чем попросить?
Стэнли приподнял левое плечо и снова опустил.
— Я пойду возьму еще икры, — сказал Клайд. — А ты пока зажми рот моей жене. — Он похлопал Стэнли по плечу и встал с дивана.
Стэнли неуверенно посмотрел на свою руку, потом на жену Клайда Ливингстона.
Она подмигнула ему.
Стэнли почувствовал, что заливается краской, и отвернулся к Гектору, который сидел на полу возле мягкого кресла.
В кресле сидела женщина и рассеянно ерошила волосы Гектора. Она была не старая, но кожа ее казалась загрубевшей и жесткой. Глаза у нее смотрели устало, как будто она слишком много повидала в жизни такого, о чем ей не хотелось вспоминать Когда она улыбалась, рот казался слишком большим для ее лица.
Тихонько, будто про себя, она напевала песенку, которую часто пела ей в детстве бабушка:
Луна не ответит, спрячется в тучи,
Но солнечный свет отражается в ней.
Не падай духом, волчонок усталый.
Мой птенчик, лети, лети же смелей!
Ты мой хороший, ты самый лучший.