Квартеронка - Сторінка 27
- Томас Майн Рід -Я чувствовал мучительную жажду, невыносимая тяжесть давила мне грудь, я дышал с трудом — всё это были явные признаки отравления змеиным ядом.
Возможно, что я преувеличивал свои ощущения. Я знал, что меня укусила ядовитая змея, и моя фантазия разыгралась. Чувства мои обострились, и я страдал так, словно болезнь уже овладела мной.
Мой спутник велел мне сесть. Ходить нехорошо, сказал он. Надо ждать спокойно и терпеливо. И он снова просил меня "верить Габу". Я решил терпеть, хотя и не мог быть спокойным: мне угрожала слишком большая опасность.
Однако я послушался его. Я сел на ствол поваленного тюльпанного дерева, тот самый дуплистый ствол, в тени густого кизила. Собравшись с духом, я молча дожидался указаний моего чёрного лекаря. Он отошёл от меня и медленно бродил по поляне, не отрывая глаз от земли, словно что-то разыскивая. Наверно, какую-нибудь траву, которая должна тут расти.
Нечего и говорить, что я следил за его движениями с напряжённым вниманием. Ведь моя жизнь зависела от результата его поисков: его успех или неудача означали для меня жизнь или смерть.
Как у меня забилось сердие, когда я увидел, что он наклонился, что-то рассматривая, а затем нагнулся ещё ниже, как будто хотел вырвать что-то из земли. Радостное восклицание сорвалось с его губ, и я невольно ответил ему радостным криком. Забыв его просьбу сидеть смирно, я вскочил с места и бросился к нему.
Когда я подбежал, он стоял на коленях и окапывал ножом какое-то растение, по-видимому, собираясь вытащить его с корнем. Это было небольшое травянистое растение с прямым стеблем, продолговатыми копьевидными листьями и небольшой кисточкой из малозаметных белых цветочков. Тогда я ещё не знал, что это и есть знаменитый змеиный корень.
Темнокожий быстро взрыхлил вокруг него почву и, вытащив его, отряхнул корни от земли. Я увидел, что на нём было много жёстких кривых корневых разветвлений, чуть потолще корней сарсапарили. Они были покрыты чёрной корой и не имели запаха. В волокнах этих корней находилось противоядие от змеиного укуса, их сок должен был спасти мне жизнь!
Ни минуты не было потрачено на изготовление лекарства; в рецепте моего лекаря не было ни замысловатых иероглифов, ни латинских названий. Он просто сказал: "Жуйте!" — и положил мне в руку кусок очищенного от коры корня. Так я и сделал. Не прошло и минуты, как корень превратился у меня во рту в кашицу и я стал глотать его целебный сок.
Сначала у него был сладковатый привкус, который вызвал у меня лёгкую тошноту. Но по мере того как я жевал, он становился едким и обжигающим и начал щипать мне дёсны и горло.
Тем временем темнокожий сбегал к ручью, наполнил один из своих грубых башмаков водой и, вернувшись, смыл с моей руки табачный сок. Он разжевал несколько листьев того же растения в мягкую массу, положил её на ранку и снова завязал мне руку.
Теперь всё, что можно было сделать, было сделано. И Габриэль сказал мне, чтобы я спокойно ждал и не боялся.
Очень скоро всё моё тело покрылось испариной, и я стал дышать глубже и свободней. Кроме того, я чувствовал сильную тошноту, и если бы проглотил немного больше этого сока, меня бы, наверно, стошнило, так как змеиный корень, если принимать его в больших дозах, сильное рвотное средство.
Но из всех ощущений, которые я испытывал в ту минуту, самым сильным было радостное чувство, что я спасён.
Странно, но это чувство сразу охватило меня, и я был уверен, что оно меня не обманывает. Я больше не сомневался в искусстве моего лекаря.
Глава XXXVI. ЗАКЛИНАТЕЛЬ ЗМЕЙ
Вскоре мне пришлось увидеть ещё одно доказательство необыкновенных способностей моего нового приятеля.
Я ликовал, как всякий человек, неожиданно и почти чудом спасённый от смертельной опасности, как человек, который едва не утонул или уцелел на поле боя, — словом, вырвался из когтей смерти. Это было блаженное ощущение. Я чувствовал глубокую благодарность к моему спасителю и готов был обнять своего чёрного спутника, как родного брата, несмотря на его свирепый вид.
Мы уселись рядом на поваленном дереве и весело болтали, если можно так сказать о людях, чьё будущее туманно и полно опасностей. Увы, таким оно было для нас обоих. Жизнь не баловала меня в последнее время, а его… Что ждало впереди беглого невольника?
Однако даже среди несчастий душа наша подчас отдаётся минутным радостям. Природа не допускает, чтобы горе длилось беспрерывно, и иногда человек должен стряхнуть с себя свои заботы. Такая минута наступила сейчас для меня. Радость и благодарность наполнили моё сердце. Я полюбил этого темнокожего, этого беглого раба, и был в ту минуту счастлив в его обществе.
Мы, естественно, заговорили о змеях и средствах против их укусов, и он рассказал мне много интересного о жизни пресмыкающихся. Всякий натуралист мог бы позавидовать этому часу, проведённому мною в обществе темнокожего Габриэля.
Во время нашего разговора мой собеседник вдруг спросил, убил ли я укусившую меня змею.
— Нет, — ответил я, — она уползла.
— Уползла? Как уползла, масса?
— Спряталась в пустом стволе, том самом, на котором мы сейчас сидим.
Глаза темнокожего заблестели от удовольствия.
— Чёрт возьми! — воскликнул он, вскакивая. — Масса говорит — змея тут, в этом стволе? Вот тут? — повторил он. — Если эта гадина и вправду здесь, Габ мигом достанет ee!
— Но как? У тебя же нет топора.
— Этому темнокожему не нужен топор.
— Так как же ты доберёшься до змеи? Ты хочешь поджечь дерево?
— Хо! Огонь нехорошо. Этот чурбан будет гореть целый месяц. Огонь нехорошо: дым увидят белые люди. Габ — беглый темнокожий, за ним сразу прибегут собаки. Негру нельзя зажигать огонь!
— Как же тогда?
— Подождите, масса Эдвард, сейчас увидите. Темнокожий позовёт змею, и она сама выползет к нему. Пожалуйста, масса, сидите смирно и ничего не говорите: старая гадина слышит каждое слово.
Теперь темнокожий говорил шёпотом и неслышно скользил вокруг ствола. Я сидел, не двигаясь, и молча следил за движениями моего странного приятеля.
Неподалёку были молодые заросли американского бамбука. Габриэль срезал ножом несколько побегов и, заострив их концы, воткнул в землю против отверстия в стволе. Он поставил их в ряд, один к одному, словно струны на арфе, но тесней. Затем срезал в лесу молодое деревце и, очистив от веток, оставил только длинную палку с развилиной на конце. Взяв в одну руку эту палку, а в другую — расщеплённый кусок тростника, он лёг во всю длину на поваленный ствол, так что лицо его оказалось над самым отверстием. Частокол из бамбука был прямо против него, и, вытянув руку, он мог до него дотронуться. На этом закончились приготовления, и темнокожий приступил к "колдовству".
Положив возле себя палку с развилиной, он стал водить взад и вперёд расщеплённым концом тростника поперёк частокола из бамбуковых палок. Этим он производил звук, очень похожий на громкое "с-скр-р-р…" гремучей змеи, так что человек, не знающий, кто его производит, принял бы его за змеиный треск. Звук был так похож, что темнокожий рассчитывал обмануть даже змею. Однако он, видно, не думал, что одного этого средства достаточно. При помощи наскоро сделанной свистульки из копьевидных листьев тростника он в то же время подражал писку и щебету, который издаёт красный кардинал, когда сражается со змеёй, опоссумом или другим своим врагом.
Такой писк часто приходится слышать в чаще американского леса, когда страшная змея заберётся в гнездо виргинского соловья.
Уловка оказалась очень удачной. Через несколько минут из отверстия выглянула ромбовидная голова змеи. Её раздвоенное жало то и дело высовывалось из пасти, а узкие тёмные глазки сверкали от ярости. Слышался звук её трещотки — по-видимому, она собиралась принять участие в схватке.
Она почти целиком выползла из норы, но тут заметила обман и повернулась, чтобы уползти обратно. Однако гремучие змеи на редкость неповоротливы, и прежде чем она успела скрыться, темнокожий опустил раздвоенную палку ей на шею и пригвоздил её к земле.
Её длинное отвратительное тело беспомощно извивалось в траве, пытаясь высвободиться. Это была змея необычайной для своей породы величины, длиной около восьми футов, и такая толстая, как рука Габриэля. Даже он удивился её размерам и сказал мне, что первый раз видит такую.
Я надеялся, что он сейчас же положит конец её попыткам вырваться и убьёт её. Желая ему помочь, я взялся за ружьё.
— Нет, масса! — воскликнул он умоляющим тоном. — Ради Бога, не надо стрелять! Масса забыл, что бедный темнокожий — беглый!
Я понял его и опустил ружьё.
— И потом, масса, я вам что-то покажу. Масса любит интересные вещи — он хочет посмотреть фокусы большой змеи?
Я ответил утвердительно.
— Тогда, пожалуйста, масса, подержите палку. Темнокожий видел очень интересное растение, только что видел здесь очень редкое растение. Вон там, в тростнике. Держите крепко, масса, я пойду принесу его.
Взяв в руки палку, я плотно прижал её к земле и не без страха смотрел на отвратительную гадину, которая корчилась и извивалась у моих ног. Мне нечего было бояться: развилина держала змею за шею, и она не могла поднять голову, чтобы ужалить меня. Хотя она и была очень велика, опасны были только её зубы, так как гремучие змеи, в отличие от удавов, не обладают большой силой.
Габриэль вошёл в кусты и вскоре вернулся обратно. Он держал в руке какое-то растение, также вырванное с корнем. Это была трава совсем другого вида. У неё были сердцевидные листья с острыми концами, изогнутый стебель и тёмно-красные цветы.
Когда темнокожий подошёл ко мне, я увидел, как он взял в рот несколько листьев и корешков этого растения и стал их жевать. Что он собирается делать?
Я недолго оставался в недоумении. Подойдя к змее, он нагнулся над ней и выплюнул ей на голову сок этой травы. Затем, взяв у меня из рук раздвоенную палку, поднял её и отбросил в сторону.
К моему ужасу, змея была теперь свободна, и я не теряя времени, отскочил назад и вскарабкался на ствол.
Но мой спутник не двинулся с места; он снова наклонился над змеёй, взял в руку отвратительную гадину, спокойно поднял с земли и обвил её вокруг своей шеи, словно это была простая верёвка.
Змея не пыталась его укусить. Она даже не пробовала вырваться у него из рук.